Top 1000 Japanese Words You Need to Know
Moving to Japan and realizing you need to learn Japanese words to survive? I’ve got you covered with the top Japanese words you need to know.
If you’re looking for more information, check another article from our extensive series on Learning Japanese.
A brief overview of Japanese words
For those of you who are starting from zero with Japanese, let’s go over some basics. Japanese words fall into a couple major categories: native Japanese words, including onomatopoeia, Sino-Japanese words, and loan words.
The written form of Japanese words
Japanese can be written left to right horizontally like English, but it’s traditionally written vertically and read from right to left. Japanese words are written using a combination of 3 writing systems: kanji (Chinese characters), hiragana, and katana. Kanji characters carry meanings and can be read multiple ways. Hiragana and katana are phonetic and both represent the same sound-set but have different usages depending on context. Hiragana works as both a way to conjugate verbs and write particle markers. Some words are written entirely using hiragana. Katakana is most widely used to write loan words. Katakana may also be used in place of hiragana for emphasis.
Pronunciation of Japanese words
Japanese has five main vowels (あ, い, う, え, お) pronounced as ah, ee, oo, eh, and oh. Each syllable has either a singular vowel, or a combination consonant and vowel. There is only one consonant sound in the language ever pronounced on its own (ん), usually pronounced like the English “n." Another big differences between Japanese and English is the ら・り・る・れ・ろ sounds. This consonant sound sits somewhere between the English “r” and “l.” The sound is made by lightly tapping the tip of your tongue just behind your teeth.
Japanese words also have pitch accents. This means the pitch of a word will follow a pattern of highs and lows. The different patterns can change the meaning of words. Pitch accent is an important part of Japanese pronunciation that is often overlooked. For a more in-depth explanation of pitch accents and how they operate, check this thorough guide.
Categories of Japanese words
Japanese words all work together to build the language up, but the different types of words may have different origins as well as usages. Some are probably going to be very familiar as they follow the same pattern as English. Others, however, are unique to Japanese.
Japanese verbs
A great thing about Japanese is that there are only two irregular verbs. That makes conjugating very easy, because you can apply rules. For more information on the two main groups of Japanese verbs and how to use them, check our Guide to Japanese Verbs and Guide to Japanese Conjugation.
Japanese adjectives
Japanese adjectives also fall broadly into two categories: i-adjectives and na-adjectives.They each follow their own rules, so check out our Guide to Japanese Adjectives for a full explanation.
Native Japanese words
Wago (和語), are completely native Japanese words. That means they developed independently--that is--not from Chinese. All u-verbs, ru-verbs, and i-adjectives are native Japanese words. Native Japanese words are sometimes described as having “softer” sounds than their Sino-Japanese counterparts.
Onomatopoeia (giongo) and gitaigo
Onomatopoeia, or giongo (擬音語), are a type of native Japanese word. Onomatopoeia are words that mimic the sound of whatever they describe. Giongo are extremely common.
Gitaigo are a little different. They are words that describe a state or condition that may not even make a sound. Gitaigo is one of the features of Japanese that makes it so unique. These words are probably best understood through manga. In a Japanese manga, there are words written on the sides of panels that act as sound effects. Have you ever noticed that sometimes those words aren’t sound effects in English? A common example would be when a character is staring intently at something. You might see this on the panel: じー (jii) or じっ(jih). This comes from the Japanese word じっと見る (jitto miru) meaning “to stare.” Another example is the word ふわふわ (fuwafuwa) meaning “fluffy.”
Sino-Japanese words
Sino-Japanese words, or kango (漢語), are words that developed from Chinese. Most -suru verbs are kango. These words tend to have a more formal feel to them and are often used in writing. This is especially true when there is an interchangeable native Japanese word.
Loan words
Another big category of Japanese words is loan words. Loan words, or gairaigo (外来語), are words that originated from a foreign language that have been adopted into Japanese. Many of these words come from English, but some also come from French, Spanish, and a variety of other languages. For instance, the Japanese word for bread is パン (pan), coming from the Spanish word. Another example is the Japanese word アンケート(ankeeto), based off the french word enquête, meaning survey.
Here a handful of commonly used loan words in Japanese:
Japanese |
Romanization |
English |
テレビ |
Terebi |
TV |
カメラ |
Kamera |
Camera |
ホテル |
Hoteru |
Hotel |
ビル |
Biru |
Building |
タクシー |
Takushii |
Taxi |
バイク |
Baiku |
Motorbike |
アルバイト (バイト) |
Arubaito (shortened to baito) |
Part-time job |
アイドル |
Aidoru |
Idol (pop singer) |
マイク |
Maiku |
Microphone |
エアコン |
Eakon |
Air conditioning |
カレンダー |
Karendaa |
Calendar |
エレベーター |
Erebeetaa |
Elevator |
イラスト |
Irasuto |
Illustration |
テレビをつけてください。
Terebi wo tsukete kudasai.
Please turn on the TV.
新しいバイトを始めました。
Atarashii baito wo hajimemashita.
I started a new part-time job.
How should I study Japanese words?
Now that you’re familiar with how Japanese words work, how should you go about studying them? That depends on your learning style and needs. If you have the time and resources, then maybe a teacher may help you learn, such as one from Japan Switch. You could also try individual tutoring through a service like italki. If you’re self-studying, though, I personally recommend using some sort of digital flashcard system to work on remembering vocabulary. Spaced repetition ones like Anki are extremely popular for this. Another common trick to memorizing vocabulary is to learn it in the context of a sentence. Check out our Top 15 Japanese Vocabulary Tips for more information.
How many words do I need to know to be fluent?
This may not be what you want to hear, but unfortunately there’s no magic number of words to know that make you fluent. Being fluent means a lot of different things depending on who you ask. To have a good basic grasp of the language and be able to maneuver a majority of day-to-day situations, though, it’s probably best to have at least a few thousand words under your belt.
How many words a day should I study?
The key to remembering the words you study is to not overload your brain. Trying to jam 20-30+ new words up there a day just isn't realistic. Instead I’d recommend trying to tackle somewhere between 10-20, but closer to 10 is probably most people’s sweet spot. Experiment to find works best for you. It could be fewer or more. Don’t be too hard on yourself if you forget some though. Repetition is key, so as long as you’re consistent, you’ve won the hardest battle.
What Japanese words are most important?
Some people like to study based on how much they need the information. So if you want to study Japanese words based on their importance to you, think about what your goals are. What are you looking to do in Japan? Are you moving there and want to learn how to navigate common daily activities? Are you just learning Japanese for the fun of it or to engage in Japanese media? Maybe you’re studying for the JLPT. In any case, the most relevant Japanese words for those situations are all going to be different.
This article is organized into sections based around an activity or topic. Feel free to jump around to what is most relevant to your needs.
What do I need to know to make a good first impression?
When you’re just starting out using Japanese, you may be worried about coming across wrong. Being polite is integral to speaking in Japanese. In order to make a good impression, it’s important to think about who you are talking to as well as the context. Depending on if the other person is your boss, a shop employee, a coworker, or a student, your speaking style will adjust accordingly.
Politeness and Keigo
Politeness is a keystone in Japanese. There are distinct levels of speaking formality you are expected to adopt depending on who you are speaking to. These polite forms of speaking are sometimes collectively referred to as keigo, meaning respectful language. This can be in the form of word endings, new words, or additives. For example, many nouns will take an “o” or “go” prefix to make them more polite.
Even many native Japanese speakers don’t fully understand all the nuances of keigo and when to say what. However, getting a basic grasp of it shouldn’t be too hard.
Teneigo
Teneigo is the polite language. This is probably what you are already familiar with: desu/masu forms. You might have learned to say sou desu (that’s right) and wakarimashita (I understand). These polite forms of words and phrases are suitable for most interactions.
Tameguchi
Tameguchi is informal speech. Instead of the full desu/masu form, you use the dictionary form of words and short form conjugations of verbs.
Sonkeigo and Kenjougo
Sonkeigo and kenjougo are respectful and humble languages respectively. Sonkeigo are words and phrases you use to raise the status of the person you are speaking or referring to. Kenjougo, on the other hand, humbles you and lowers your status. These two are generally used in conjunction to be especially respectful to the person you talk to. The hard part about these is that you often use an entirely new word.
Here are some examples of the different forms:
English |
Tameguchi / dictionary form |
Teneigo |
Kenjougo |
Sonkeigo |
To be (animate) |
いる |
います |
おります |
いらっしゃいます |
To go |
行く |
行きます |
参ります |
いらっしゃいます |
To come |
来る |
来ます |
参ります |
いらっしゃいます |
To do |
する / やる |
します |
いたします |
なさいます |
To eat |
食べる |
食べます |
いただきます |
召し上がります |
To say |
言う |
言います |
申します |
おっしゃいます |
To watch |
見る |
見ます |
拝見します |
ご覧になります |
先生は今日の授業にいらっしゃいませんので、私が教えさせていただいています。
Sensei wa kyou no jugyou ni irasshaimasen node, watashi ga oshiesasete itadaite imasu.
The teacher won’t be coming to class today, so I am taking the liberty of teaching.
ご覧になってありがとうございます。
Goran ni natte arigatou gozaimasu.
Thank you for your attention (lit. thank you for watching).
You will probably only need the humble and formal respectful language forms during a business meeting or while talking to or about someone of high status. That may be a professor or other academic, or a politician. Unless you're in one of those fields, it’s not likely you’ll be in that situation, so you can relax. Even if you are, you will definitely be given leeway for not knowing the correct word or making an error. Just do your best, and it’ll be fine.
Body language
Body language is an important factor of the impression you give. For example, bowing when you greet someone. There are various levels of bowing, from a slight dip of the head to bowing a full 90 degrees at the waist. The deeper the bow, the more respectful it is. In many business encounters, you may bow as well as shake hands. Outside of business, though, shaking hands is an uncommon greeting.
Gestures
There are some hand gestures in Japan that are different from the ones we use in the U.S.. For example, instead of pointing to your chest to refer to yourself, Japanese people point at their nose. When calling someone over to you, wave with your fingers pointing at the ground instead of up at the air. This one is especially important, because waving pointing up, as we do in the U.S., is how you would call an animal to you in Japan. When you do it to a person, it is seen as very rude. You can see a more complete list of gestures with video examples here.
Japanese greetings
Now you understand the basics of the Japanese language and how it works. But how do you start talking to Japanese people? Of course, we start with greetings. Let’s go over some of the most common ones:
Japanese |
Romanization |
English |
Notes / Explanation |
はじめまして |
Hajimemasite |
How do you do? |
Used at a first meeting |
おはようございます |
Ohayou gozaimasu |
Good morning |
|
こんにちは |
Kon’nichiwa |
Good day/afternoon |
|
こんばんは |
Konbanwa |
Good evening |
|
お元気でうすか。
はい、元気です。 |
Ogenki desu ka?
Hai, genki desu. |
How are you doing?
I’m well. |
I included both the question and answer here, as they are almost always paired. |
おやすみなさい |
Oyasumi nasai |
Good night |
|
久しぶりです |
Hisashiburi desu |
Long time no see |
|
いってきます |
Ittekimasu |
See you later (lit. I’ll go and come back) |
This is used when you leave home for work or school in the morning or a similar scenario |
いってらしゃい |
Itterashai |
See you later (lit. please go and come back) |
The response to the call of ittekimasu |
ただいま |
Tadaima |
I’m home |
You call out as you enter your home |
おかえりなさい |
Okaeri nasai |
Welcome back |
Response to the call of tadaima |
How do I introduce myself in Japanese?
Introductions in Japanese are often very methodical, so they’re pretty easy to get the hang of. Start off by saying はじめまして (hajimemashite), meaning “how do you do.” Next, tell everyone your name. The most polite way it to say “___と申します” (___to moushimasu), meaning “my name is _____”. Make sure to end it all with よろしくおねがいします (yoroshiku onegaishimasu). That is one of the most important phrases you will ever learn in Japanese. It means “please take care of me” or “I look forward to working with you.” You’ll use it whenever you meet someone new, as well as when someone is going to do you a favor.
Altogether your introduction may look something like this:
はじめまして。スミス・アダムです。よろしくおねがいします。
Hajimemashite. Sumisu Adamu desu. Yoroshiku onegaishimasu.
Nice to meet you. My name is Adam Smith. I look forward to working with you.
Japanese words to talk about hobbies
Now that you’ve gotten over the hurdle of starting, it’s time to get into the real conversation. How do you talk about yourself? It’s always a good bet to start by talking about interests or hobbies you have, as that can be an easy way to find common ground. Let’s look at some common words for hobbies in Japanese:
Japanese |
Romanization |
English |
趣味 |
Shumi |
hobby |
テレビゲーム |
Terebi geemu |
Video games |
読書 |
Dokusho |
Reading |
映画鑑賞 |
Eiga kanshou |
Appreciation of movies |
外国語を習う |
Gaikokugo wo narau |
Learning foreign languages |
写真を撮る |
Shashin wo toru |
Photography |
音楽鑑賞 |
Ongaku kanshou |
Appreciation of music |
スポーツ観戦 |
Supootsu Kansen |
Watching sports games |
パズル |
Pazuru |
Puzzles |
裁縫 |
Saihou |
Sewing / needlework |
料理 |
Ryouri |
Cooking |
散歩 |
Sanpo |
Walking |
ジョギング |
Jogingu |
Jogging |
サイクリング |
Saikuringu |
Cycling |
ダンス |
Dansu |
Dancing |
ヨガ |
Yoga |
Yoga |
キャンプ |
Kyampu |
Camping |
釣り |
Tsuri |
Fishing |
サーフィン |
Saafin |
Surfing |
スキー |
Sukii |
Skiing |
ガーデニング |
Gaadeningu |
Gardening |
メイク |
Meiku |
Makeup |
趣味は何ですか?
Shumi wa nan desu ka?
What are your hobbies?
前はジョギングが好きでしたが、最近サイクリングを始めました。
Mae wa jogingu ga suki deshita ga, saikin saikuringu wo hajimemashita.
I used to like jogging, but I recently started cycling.
Japanese words about family
If you’re talking about yourself, you may also want to talk about your family. One thing to remember here is that the names you call your family members and the way you refer to them to people outside your family are going to be different. For example, if you have an older sister, you may call her お姉さん (oneesan), but when you talk to your friends about her, you’d refer to her as 姉 (ane). This extends to the rest of your immediate family.
Soto and uchi
This language pattern harkens back to the idea of soto and uchi. Within Japanese culture, soto and uchi dictate how you talk and act. Someone within the uchi, or in-group, may be privy to information or ideas that you would be more reserved about with someone who is soto, or a part of the out-group. That’s why you’d use the casual oneesan within the in-group, and the more formal ane when talking to someone from the out-group.
When talking to soto (out-group):
Japanese |
Romanization |
English |
祖父 |
Sofu |
Grandfather |
祖母 |
Sobo |
Grandmother |
おじ |
Oji |
Uncle |
おば |
Oba |
Aunt |
いとこ |
Itoko |
Cousin |
両親 |
Ryoushin |
Parents |
父 |
Chichi |
Father |
母 |
Haha |
Mother |
兄弟 |
Kyoudai |
Siblings |
兄 |
Ani |
Older brother |
姉 |
Ane |
Older sister |
双子 |
Futago |
Twin |
弟 |
Otouto |
Younger brother |
妹 |
Imouto |
Younger sister |
子供 |
Kodomo |
Children |
息子 |
Musuko |
Son |
娘 |
Musume |
Daughter |
孫 |
Mago |
Grandchild |
妹は大学で美術を勉強しています。
Imouto wa daigaku de bijutsu wo benkyou shite imasu.
My younger sister is studying fine arts in college.
When talking to uchi (in-group) or addressing family:
Japanese |
Romanization |
English |
おじいさん |
Ojiisan |
Grandfather |
おばあさん |
Obaasan |
Grandmother |
おじさん |
Ojiasn |
Uncle (also a general address for a middle aged man) |
おばさん |
Obasan |
Aunt (also a general address for a middle aged woman) |
お父さん |
Otoosan |
Father |
パパ |
Papa |
Dad (childish connotation) |
お母さん |
Okaasan |
Moother |
ママ |
Mama |
Mom (childish connotation) |
お兄さん |
Oniisan |
Older brother (also a general address for young men) |
お姉さん |
Oneesan |
Older sister (also a general address for young women) |
*These are generally reserved for family members that are older than you. When talking to a family member of the same age or younger, you’d just call them by their name.
Also note that the -san endings can be replaced with -chan.
The example sentence uses tameguchi since you would mostly use these words in informal conversations.
お姉さん、このワンピース、借りていい?
Oneesan, kono wanpiisu, karite ii?
Older sister, can I borrow this dress?
Japanese words about pets and animals
An extension of your family may be the pets you raise. Here are some of the most common animal words as well as some of the onomatopoeia words for animal noises:
Japanese |
Romanization |
English |
ペット |
Petto |
Pet |
飼う |
Kau |
To raise (a pet) |
犬 |
Inu |
Dog |
ワンワン |
Wan wan |
Woof, bark |
猫 |
Neko |
Cat |
ニャーニャー |
Nyaa nyaa |
Meow |
牛 |
Ushi |
Cow |
モーモー |
Mou mou |
Moo moo |
豚 |
Buta |
Pig |
ブーブー |
Buu buu |
Oink oink |
鶏 |
Niwatori |
Chicken |
おんどり |
Ondori |
Rooster |
こけこっこー |
Kokekokkoo |
Cock-a-doodle-doo |
ネズミ |
Nezumi |
Rat / mouse |
チュー |
Chuu |
Squeak |
馬 |
Uma |
Horse |
ヒヒーン |
Hihiin |
Neigh |
キリン |
Kirin |
Giraffe |
シマウマ |
Shimauma |
Zebra |
像 |
Zou |
Elephant |
パオーン |
Paoon |
(elephant noise) |
熊 |
Kuma |
Bear |
ライオン |
Raion |
Lion |
ガオー |
Gaoo |
Roar |
虎 |
Tora |
Tiger |
猿 |
Saru |
Monkey |
ゴリラ |
Gorira |
Gorilla |
ホッキョクグマ |
Hokkyokuguma |
Polar bear |
猫アレルギーがあるので飼えませんが、犬は一匹飼っています!
Neko arerugii ga aru node kaemasen ga, inu wa ippiki katte imasu!
I have a cat allergy so I can’t raise them, but I do have a dog!
Japanese words about your home country
You’re going to get asked where you’re from with some regularity. Let’s look at the Japanese names for a variety of countries, as well as some descriptors:
Japanese |
Romanization |
English |
アジア |
Ajia |
Asia |
日本 |
Nihon |
Japan |
中国 |
Chuugoku |
China |
韓国 |
Kankoku |
(South) Korea |
インド |
Indo |
India |
シンガポール |
Shingapooru |
Singapore |
インドネシア |
Indoneshia |
Indonesia |
マレーシア |
Mareeshia |
Malaysia |
欧州 |
Oushuu |
Europe (formal) |
ヨーロッパ |
Yooroppa |
Europe (informal) |
英国 |
Eikoku |
United Kingdom (formal) |
イギリス |
Igirisu |
United Kingdom (informal) |
ドイツ |
Doitsu |
Germany |
ロシア |
Roshia |
Russia |
イタリア |
Itaria |
Italy |
フランス |
Furansu |
France |
ポルトガル |
Porutogaru |
Portugal |
オランダ |
Oranda |
Netherlands |
北米 |
Hokubei |
North America |
米国 |
Beikoku |
United States (formal) |
アメリカ |
Amerika |
United States (informal) |
カナダ |
Kanada |
Canada |
中南米 |
Chuunanbei |
Central and South America |
メキシコ |
Mekishiko |
Mexico |
アルゼンチン |
Aruzenchin |
Argentina |
ブラジル |
Burajiru |
Brazil |
コロンビア |
Koronbia |
Columbia |
ペルー |
Peruu |
Peru |
アフリカ |
Afurika |
Africa |
セネガル |
Senegaru |
Senegal |
モーリタニア |
Mooritania |
Mauritania |
スーダン |
Suudan |
Sudan |
南スーダン |
Minami suudan |
South Sudan |
ナイジェリア |
Naijeria |
Nigeria |
ガーナ |
Gaana |
Ghana |
ケニア |
Kenia |
Kenya |
南アフリカ |
Minami Afurika |
South Africa |
北 |
Kita |
North |
東 |
Higashi |
East |
南 |
Minami |
South |
西 |
Nishi |
West |
遠い |
Tooi |
Far |
近い |
Chikai |
Close / Near |
大きい |
Ookii |
Large |
小さい |
Chiisai |
Small |
When describing someone as a citizen of or from a certain country, you can just add the suffix 人 (jin) to the name of the country. For example: 日本人(Nihonjin), アメリカ人(Amerikajin), フラス人(Furansujin), ケニア人(Keniajin), シンガポール人 (Shingapoorujin).
スーダンは遠いですか?
Suudan wa tooi desu ka?
Is Sudan far?
シンガポールはマレーシアの南にあります。
Shingapooru wa mareeshia no minami ni arimasu.
Singapore is south of Malaysia.
Japanese words for when you want to talk casually
In a more casual setting, you can easily adjust to speak informally. Like we discussed earlier, tameguchi just uses the dictionary and short forms of verbs. Instead of です, desu, you would use だ, da, or drop it altogether.
Making friends in Japanese
One of the facets of casual speech in Japanese is that it allows you to close the gap between you and the other person. Some people use teineigo no matter how well they know each other, but using tameguchi immediately brings you into the realm of someone close. Make sure you only use it if the other person is comfortable with it as that closeness can make you seem overbearing or rude.
For some tips on how to better get to know Japanese people and make friends, check our Top 15 Tips to Make Japanese Friends.
Terms of endearment
You can get even closer with the way you call people by using terms of endearment when addressing them.
Japanese |
Romanization |
English |
あなた |
Anata |
Dear (lit. you; used to address one’s husband) |
-ちゃん |
-chan |
Adding -chan to someone’s name is cutesy and more commonly used for women and children |
-くん |
-kun |
Adding -kun to someone’s name is most commonly used for men around your age you are friendly with. It is also sometimes used by authority figures such as teachers and bosses to all subordinates. |
Japanese slang
In a casual setting people may throw around slang words, so we’ve got you covered.
Japanese |
Romanization |
English |
おしゃれ |
Oshare |
Stylish / cool |
イケメン |
Ikemen |
Attractive / cool guy |
やばい |
Yabai |
Sick (good and bad) |
ウザい |
Uzai |
Annoying |
ダサい |
Dasai |
Uncool / Unfashionable |
だるい |
Darui |
Sluggish / slow |
たぴる |
Tapiru |
To drink bubble tea (boba) |
ググる |
Guguru |
To google something |
KY / ケーワイ |
Keewai |
Unable to read the room (comes from kuuki wo yomenai, lit. “can’t read the air” |
ウケる |
Ukeru |
Funny / hilarious |
めっちゃ |
Meccha |
Very |
ちょう |
Chou |
Really / so (emphatic) |
マジ |
Maji |
Seriously |
あのおねえさん、おしゃれですね!
Ano oneesan, oshare desu ne!
That lady over there is so stylish, isn’t she!
That’s just a few of the many slang Japanese words, so check out our Guide to Japanese Slang for a more in-depth look.
What to say when you don’t know what to say
When you aren’t sure what to say next, your brain puts in filler words to buy you time to think. In English that’d usually be an “um,” “uh,” or “like,” but not in Japanese. Using the right filler word in Japanese will make you sound much more native. The most common examples are あの (ano), and ええと (eeto). If you replace your um’s and uh’s with those, you’ll sound like you know what you’re doing, even when you don’t.
Numbers in Japanese
Numbers are where things can get a little tricky. There are of course the basic numbers:
Japanese |
Romanization |
English |
一 |
Ichi |
1 |
二 |
Ni |
2 |
三 |
San |
3 |
四 |
Shi / yon |
4 |
五 |
Go |
5 |
六 |
Roku |
6 |
七 |
Shichi / nana |
7 |
八 |
Hachi |
8 |
九 |
Kyuu |
9 |
十 |
Juu |
10 |
百 |
Hyaku |
100 |
千 |
Sen |
1,000 |
万 |
Man |
10,000 |
億 |
Oku |
100,000 |
番号 |
Bangou |
Number |
数 |
Kazu |
Number |
数える |
Kazoeru |
To count |
百 |
Hyaku |
100 |
二百 |
Nihyaku |
200 |
三百 |
Sanbyaku* |
300 |
六百 |
Roppyaku* |
600 |
八百 |
Happyaku* |
800 |
日本語で千まで数えられます。
NIhongo de sen made kazoeraremasu.
I can count to 1000 in Japanese.
These are pretty easy, especially because higher numbers are simple combinations of lower ones. For example, the number 60 is read as rokujuu, a combination of the words six and ten. That changes once you get into the hundreds and above, where certain combinations change the voicing of some sounds, as noted in the chat. Also note that the kanji here are equivalent to the roman numerals and are interchangeable.
Counting systems
When you want to describe how many there are of something you need to use a suffix with the number to describe what type of item or idea you are talking about. Sometimes you can simply add the suffix to the normal number such as 十人(juunin) meaning “ten people,” but often the number word itself will also change. One of the most common forms of this ends with -tsu, and can be used as a general object counter.
Japanese |
Romanization |
English |
一つ |
Hitotsu |
1 item |
二つ |
Futatsu |
2 items |
三つ |
Mittsu |
3 itmes |
四つ |
Yottsu |
4 |
五つ |
Itsutsu |
5 |
六つ |
Muttsu |
6 |
七つ |
Nanatsu |
7 |
八つ |
Yattsu |
8 |
九つ |
Kokonotsu |
9 |
十 |
Too |
10 items |
一個 |
Ikko |
One small item |
二個 |
Niko |
Two small items |
三個 |
Sanko |
Three small items |
一人 |
HItori |
1 person |
二人 |
Futari |
2 people |
三人 |
Sannin |
3 people |
Here again we can see the sound changes when numbers combine. There are hundreds of different counters, so if you want to know more you can check this guide for a pretty comprehensive list.
*Some counters combine with the numbers to create new sounds.
今朝はミカン三個を食べました。
Kesa wa mikan sanko wo tabemashita.
I ate three tangerines this morning.
Japanese words about time
Being able to describe time words is pretty important, so let’s go over some basics:
Japanese |
Romanization |
English |
時間 |
Jikan |
Time |
時計 |
Tokei |
Clock |
時 |
Ji |
Hour |
何時 |
Nanji |
What time |
分 |
Fun |
Minute |
秒 |
Byou |
Second |
半 |
Han |
Half past |
午前 |
Gozen |
A.M. |
午後 |
Gogo |
P.M. |
日の出 |
Hi no de |
Sunrise |
朝 |
Asa |
Morning |
正午 |
Shougo |
Noon |
昼 |
Hiru |
Midday |
夕方 |
Yuugata |
Evening |
日の入り |
HI no iri |
Sunset |
夜 |
Yoru |
Night |
一日 |
Ichinichi |
1 day |
二日間 |
Futsukakan |
2 days |
三日間 |
Mikkakan |
3 days |
一泊 |
Ippaku |
One night |
二泊 |
Nihaku |
Two nights |
三泊 |
Sanpaku |
Three nights |
The ji, fun, and byou, words for hour, minute, and second respectively can also be used as counters.
田中さんはいつ出張から帰ってきますか。
Tanaka-san wa itsu shucchou kara kaettekimasu ka?
When will Mr. Tanaka return from his business trip?
一泊二日ですから、2日後のはずです。
Ippaku futsuka desu kara, futsukago no hazu desu.
It’s two days and one night, so he should be back in two days.
Japanese words for the days of the month
Japanese |
Romanization |
English |
1日 |
Tuitachi |
1st day of the month |
2日 |
Futsuka |
2nd of the month |
3日 |
Mikka |
3rd |
4日 |
Yokka |
4th |
5日 |
Itsuka |
5th |
6日 |
Muika |
6th |
7日 |
Nanoka |
7th |
8日 |
Youka |
8th |
9日 |
Kokonoka |
9th |
10日 |
Touka |
10th |
14日 |
Jyuuyokka |
14th |
18日 |
Jyuuyouka |
18th |
20日 |
Hatsuka |
20th |
After the 20th, they simply use the number + the counter nichi, i.e. 21日 (nijuuichi nichi).
彼の誕生日は4月10日です。
Kare no tanjoubi wa shigatsu touka desu.
His birthday is April 10th.
Japanese words about the home
Japanese |
Romanization |
English |
家 |
Ie |
House |
マンション |
Manshon |
Condo |
アパート |
Apaato |
Apartment |
団地 |
Danchi |
Apartment Complex |
大家 |
Ooya |
Landlord |
敷金 |
Shikikin |
Security Deposit |
家賃 |
Yachin |
Rent |
庭 |
Niwa |
Garden |
ドア |
Doa |
Door |
玄関 |
Genkan |
Entrance |
傘立て |
Kasatate |
Umbrella Stand |
部屋 |
Heya |
Room |
廊下 |
Rouka |
Hallway |
床 |
Yuka |
Floor |
壁 |
Kabe |
Wall |
天井 |
Tenjou |
Ceiling |
窓 |
Mado |
Window |
家具 |
Kagu |
Furniture |
階段 |
Kaidan |
Stairs |
居間 |
Ima |
Living Room |
テレビ |
Terebi |
Television |
テーブル |
Teeburu |
Table |
椅子 |
Isu |
Chair |
ソファー |
Sofaa |
Sofa |
絨毯 |
Juutan |
Carpet |
台所 |
Daitokoro |
Kitchen |
戸棚 |
Todana |
Cupboard |
流し |
Nagashi |
Sink |
冷蔵庫 |
Reizouko |
Refrigerator |
冷凍庫 |
Reitouko |
Freezer |
ストーブ |
Sutoobu |
Stove |
オーブン |
Oobun |
Oven |
電子レンジ |
Denshirenji |
Microwave |
食器洗い機 |
Shokkiaraiki |
Dish Washer |
皿 |
Sara |
Dishes / Plate |
お箸 |
Ohashi |
Chopsticks |
フォク |
Foku |
Fork |
ナイフ |
Naifu |
Knife |
スプーン |
Supuun |
Spoon |
コップ |
Koppu |
Cup |
カップ |
Kappu |
Cup |
水筒 |
Suitou |
Water Bottle / Thermos |
寝室 |
Neshitsu |
Bedroom |
本棚 |
Hondana |
Bookshelf |
机 |
Tsukue |
Desk |
洋室 |
Youshitsu |
Western-Style Room |
ベッド |
Beddo |
Bed |
シート |
Shiito |
Sheets |
毛布 |
Moufu |
Blanket |
枕 |
Makura |
Pillow |
たんす |
Tansu |
Dresser |
和室 |
Washitsu |
Japanese-Style Room |
押入れ |
Oshiire |
Closet |
布団 |
Futon |
Futon |
畳 |
Tatami |
Tatami Mat |
障子 |
Shouji |
Paper Doors |
風呂場 |
Furoba |
Bathroom |
洗面所 |
Senmenjo |
Washroom |
お手洗い |
Otearai |
Restroom |
トイレ |
Toire |
Toilet |
お風呂 |
Ofuro |
Bath |
お風呂に入る |
Ofuro ni hairu |
To take a bath |
鏡 |
Kagami |
Mirror |
歯ブラシ |
Haburashi |
Toothbrush |
歯磨き粉 |
Hamigakiko |
Toothpaste |
歯を磨く |
Ha wo migaku |
To brush one's teeth |
フロス |
Furosu |
Floss |
かみそり |
Kamisori |
Razor |
ティッシュ |
Tisshu |
Tissue |
ベランダ |
Beranda |
Veranda / Balcony |
車庫 |
Shako |
Garage |
入る前ちゃんと靴を抜いて玄関においてください。
Hairu mae chanto kutsu wo nuite, genkan ni oite kudasai.
Before you enter, please make sure to take your shoes off and leave them in the entrance.
Japanese words about cleaning
Japanese |
Romanization |
English |
掃除する |
Souji suru |
To clean |
片付ける |
Katadzukeru |
To tidy |
ほうき |
Houki |
Broom |
ほうきで掃く |
Houki de haku |
To sweep |
ちりとり |
Chiritori |
Dustpan |
ほこりを取る |
Hokori wo toru |
To dust |
バケツ |
Baketsu |
Bucket |
ぞうきん |
Zoukin |
Cleaning cloth |
掃除機 |
Soujiki |
Vacuum cleaner |
掃除機をかける |
Soujiki wo kakeru |
To vacuum |
ゴム手袋 |
Gomu tebukuro |
Rubber gloves |
洗濯する |
Sentakusuru |
To do laundry |
洗濯機 |
Sentakki |
Laundry machine |
乾かす |
Kawakasu |
To dry (clothes) |
乾燥機 |
Kansouki |
Dryer |
物干し竿 |
Monohashizao |
Clothes Line |
物干し |
Monohashi |
Drying Rack |
掃除するとゴム手袋を必ずします。
Souji suru to gomu tebukuro wo kanarazu shimasu.
I always wear rubber gloves when I clean.
Japanese words you need at school
Japanese |
Romanization |
English |
学校 |
Gakkou |
School |
幼稚園 |
Youchien |
Kindergarten |
小学校 |
Shougakkou |
Elementary School |
中学校 |
Chuugakkou |
Middle School |
高校 |
Koukou |
High School |
大学 |
Daigaku |
College |
大学院 |
Daigakuin |
Graduate School |
学生 |
Gakusei |
Student |
先生 |
Sensei |
Teacher |
先輩 |
Senpai |
Upperclassman |
同級生 |
Doukyuusei |
Classmate |
後輩 |
Kouhai |
Underclassman |
授業 |
Jugyou |
Lesson |
科目 |
Kamoku |
Subject |
数学 |
Suugaku |
Math |
科学 |
Kagaku |
Science |
生物学 |
Seibutsugaku |
Biology |
化学 |
Kagaku |
Chemistry |
物理学 |
Butsurigaku |
Physics |
歴史 |
Rekishi |
History |
外国語 |
Gaikokugo |
Foreign Language |
美術 |
Hijutsu |
Art |
音楽 |
Ongaku |
Music |
体育 |
Taiiku |
Physical Education |
勉強 |
Benkyou |
Study |
塾 |
Juku |
Cram School |
試験 |
Shiken |
Exam |
期末試験 |
Kimatsushiken |
Final Exam |
入学試験 |
Nyuugakushiken |
Entrance Exam |
宿題 |
Shukudai |
Homework |
レポート |
Repooto |
Report |
提出 |
Teishutsu |
Submission |
ノート |
Nooto |
Note |
ペン |
Pen |
Pen |
鉛筆 |
Enpitsu |
Pencil |
消しゴム |
Keshigomu |
Eraser |
文房具 |
Bunbougu |
Stationery |
計算機 |
Keisanki |
Calculator |
黒板 |
Kokuban |
Blackboard |
チョーク |
Chooku |
Chalk |
図書館 |
Toshokan |
Library |
体育館 |
Taiikukan |
Gymnasium |
部活 |
Bukatsu |
Club Activities |
運動部 |
Undoubu |
Exercise / Sports Club |
ダンス部 |
Dansubu |
Dance Club |
チア部 |
Chiabu |
Cheer Club |
英会話部 |
Eikaiwabu |
English Conversation Club |
美術部 |
Bijutsubu |
Art Club |
音楽部 |
Ongakubu |
Music Club |
料理部 |
Ryouribu |
Cooking Club |
茶道部 |
Sadoubu |
Tea Ceremony Club |
演劇部 |
Engekibu |
Theater Club |
大学入学試験の準備が大変でダンス部の練習にも行けなくなってしまいました。
Daigaku nyuugaku shiken no junbi ga taihen de dansubu no renshuu ni mo ikenaku natte shimaimashita.
Preparing for college entrance exams is so difficult I can’t even go to my dance club practice.
How do I talk to teachers in Japanese?
Since teachers are highly respected in Japanese society, it is best to at least use teineigo when speaking with one, but it depends on your relationship.
Talking to teachers as a student
As a student, you should do your best to speak formally with your teachers. This is more true as you get older, especially in college. Young children may be prone to using tameguchi regardless of who they’re talking to.
Talking to teachers as a teacher
Fellow teachers will probably expect you to use teineigo and sonkeigo for the more senior teachers.
How do I talk to students in Japanese?
If you’re not in a school setting but see a student in a uniform, you may speak to them informally since they’re younger, but there’s no reason you couldn’t use teineigo.
Talking to students as a student
For students of the same year as you or below, it’s common to skip straight to tameguchi. For older students, however, make sure to use teineigo to respect them.
Talking to students as a teacher
As a teacher, you can speak informally to your students because they are younger and you are an authority figure.
If you’re interested in becoming an English teacher in Japan, check our Guide to Teaching Jobs in Japan for more information.
Japanese words you need at the office
Japanese |
Romanization |
English |
会社 |
Kaisha |
Company |
株式会社 |
Kabushikigaisha |
Public Company |
有限会社 |
Yuukengaisha |
Private Company |
企業 |
Kigyou |
Enterprise |
大手企業 |
Ootekigyou |
Big Corporation |
中小企業 |
Chuushoukigyou |
Medium To Small Enterprise |
営業部 |
Eigyoubu |
Sales Department |
開発部 |
Kaihatsubu |
Development Department |
研究開発 |
Kenkyuukaihatsu |
Research And Development |
人事部 |
Jinjibu |
Human Resuorces |
総務部 |
Soumubu |
General Affairs |
会社員 |
Kaishyain |
Company Employee |
従業員 |
Juugyouin |
Employee |
社長 |
Shachou |
Company President |
副社長 |
Fukushachou |
Executive Vice President |
部長 |
Buchou |
Department Head |
課長 |
Kachou |
Section Manager |
上司 |
Joushi |
Boss |
同僚 |
Douryou |
Coworker |
部下 |
Buka |
Subordintae |
派遣社員 |
Hakenshyain |
Temporary Worker |
取引先 |
Hikitorisaki |
Client |
お疲れさまです |
Otsukaresama desu |
Thank you for your hard work |
事務所 |
Jimusho |
Office Building |
オフィス |
Ofisu |
Office |
受付 |
Uketsuke |
Reception Desk |
会議室 |
Kaigishitsu |
Meeting Room |
会議 |
Kaigi |
Meeting |
書類 |
Shorui |
Document |
企画書 |
Kigakusho |
Proposal |
名刺 |
Meishi |
Business Card |
面接 |
Mensetsu |
Interview |
履歴書 |
Rirekisho |
Resume |
給料 |
Kyuuryou |
Salary |
ボーナス |
Boonasu |
Bonus |
残業 |
Zangyou |
Overtime |
残業代 |
Zangyoudai |
Overtime Pay |
出勤 |
Shukkin |
Attendance At Work |
欠勤 |
Kekkin |
Absence From Work |
出張 |
Shucchou |
Business Trip |
サラリーマン |
Sarariiman |
Office worker (man) |
OL |
Ooeru |
Office worker (woman) |
会議では名刺交換しないといけません。
Kaigi de wa meishi koukan shinai to ikemasen.
You have to exchange business cards at a meeting.
How do I talk to my boss in Japanese?
The office is the place you are most often expected to use sonkeigo and kenjougo. When speaking to your boss make sure to use humble and respectful language.
Japanese words for the gym
Japanese |
Romanization |
English |
ジム |
Jimu |
Gym |
運動 |
Undou |
Exercise |
スポーツ |
Supootsu |
Sports |
試合 |
Shiai |
Game / Match |
チーム |
Chiimu |
Team |
選手 |
Senshu |
Player |
バスケットボール |
Basukettobooru |
Basketball |
バレーボール |
Bareebooru |
Volleyball |
フットボール |
Futtobooru |
American Football |
アメフト |
Amerfuto |
American Football (abbreviation) |
サッカー |
Sakkaa |
Soccer |
野球 |
Yakyuu |
Baseball |
テニス |
Tenisu |
Tennis |
水泳 |
Suiei |
Swimming |
サーフィン |
Saafin |
Surfing |
体操 |
Taisou |
Gymnastics |
ゴルフ |
Gorufu |
Golf |
ラグビー |
Ragubii |
Rugby |
バドミントン |
Badominton |
Badminton |
ホッケー |
Hokkee |
Hockey |
ボクシング |
Bokushingu |
Boxing |
サイクリング |
Saikuringu |
Cycling |
ジョギング |
Jyogingu |
Jogging |
ヨガ |
Yoga |
Yoga |
ピラティス |
Piratesu |
Pilates |
トレッドミル |
Toreddomiru |
Treadmill |
ダンベル |
Danberu |
Dumbbell |
筋トレ |
Kintore |
Weight Training |
筋肉 |
Kinniku |
Muscle |
肩 |
Kata |
Shoulders |
首 |
Kubi |
Neck |
腕 |
Ude |
Arms |
手首 |
Tekubi |
Wrists |
手 |
Te |
Hands |
胸 |
Mune |
Chest |
腹筋 |
Fukkin |
Abs |
腰 |
Koshi |
Lower Back / Waist |
お尻 |
Oshiri |
Buttocks |
太もも |
Futomomo |
Thighs |
膝 |
HIza |
Knees |
ふくらはぎ |
Fukurahagi |
Calves |
足首 |
Ashikubi |
Ankles |
足 |
Ashi |
Feet |
ストレッチ |
Sutorecchi |
Stretching |
スポーツが好きですが、筋トレはあまりしません。
Supootsu ga suki desu ga, kintore wa amari shimasen.
I like sports, but I don’t do a lot of weight training.
Japanese words you need at the bank
Japanese |
Romanization |
English |
銀行 |
Ginkou |
Bank |
銀行員 |
Ginkouin |
Bank Worker |
会計 |
Kaikei |
Finances |
預金 |
Yokin |
Deposit ; Bank Account |
口座 |
Kougi |
Account |
普通預金 |
Futsuuyokin |
Normal Bank Account |
貯金 |
Chokin |
Savings / Deposit |
貯蓄預金 |
Chochikuyokin |
Savings Account |
お振り込み |
Ofurikomi |
Deposit Transfer |
振替 |
Furikae |
Transfer between accounts |
お引き出し |
Ohitadashi |
Withdrawal |
残高 |
Zandaka |
Account Balance |
残高照会 |
Zandakashoukai |
Account Balance Inquiry |
金利 |
Kinri |
Interest Rate |
金庫 |
Kinko |
Safe |
両替 |
Ryougae |
Money Exchange |
手数料 |
Tesuuryou |
Charge / Handling fee |
現金 |
Genkin |
Cash |
貸金 |
Kashikin |
Loan |
ローン |
Rōn |
Loan |
借金 |
Shakkin |
Debt |
返済 |
Hensai |
Repayment of Loan |
円 |
En |
Yen |
ドル |
Doru |
Dollar |
ユーロ |
Yuuro |
Euro |
日本に行く前に両替して円を手に入れました。
Nihon ni iku mae ni ryougae shite en wo te ni iremashita.
Before going to Japan, I exchanged money and got some yen.
Japanese words you need when shopping
Japanese |
Romanization |
English |
店 |
Mise |
Shop |
デパート |
Depaato |
Department Store |
美容院 |
Biyouin |
Salon |
スーパー |
Suupaa |
Supermarket |
本屋 |
Honya |
Bookstore |
花屋 |
Hanaya |
Flower shop |
パン屋 |
Panya |
Bakery |
薬局 |
Yakkyoku |
Pharmacy |
コンビニ |
Konbini |
Convenience Store |
喫茶店 |
Kissaten |
Cafe |
映画館 |
Eigakan |
Movie Theater |
買い物 |
Kaimono |
Shopping |
営業時間 |
Eigyoujikan |
Hours of Operation |
閉店 |
Heiten |
Closing a shop |
レジ |
Reji |
Register |
セルフレジ |
Serufureji |
Self-serve Register |
店員 |
Tenin |
Shop Employee |
いくら |
Ikura |
How much |
値段 |
Nedan |
Price |
レシート |
Reshiito |
Receipt |
お支払い |
Oshiharai |
Payment |
支払う |
Shiharau |
To pay |
払う |
Harau |
To pay |
母が美容院に行っている間に、本屋に立ち寄りました。
Haha ga biyouin ni itteiru aida ni, honya ni tachiyorimashita.
While my mom was at the salon, I stopped by the bookstore.
Japanese words about clothes
Knowing the terms for clothes will be useful for wherever you go shopping, or want to describe someone’s clothes.
Japanese |
Romanization |
English |
服 |
Fuku |
Clothes |
和服 |
Wafuku |
Traditional Japanese clothing |
着物 |
Kimono |
Kimono |
浴衣 |
Yukata |
Yukata (lighter kimono worn in summer) |
帯 |
Obi |
Obi (kimono sash) |
簪 |
Kanzashi |
Ornate hairpin |
羽織 |
Haori |
Haori (formal coat) |
袴 |
Hakama |
Hakama (men's formal skirt) |
足袋 |
Tabi |
Tabi (split-toe socks) |
草履 |
Zouri |
Thonged sandals |
下駄 |
Geta |
Wooden clogs |
洋服 |
Youfuku |
Western clothes |
ブラウス |
Burausu |
Blouse |
Yシャツ |
Waishatsu |
Dress shirt / Button up |
ズボン |
Zubon |
Trousers |
スーツ |
Suutsu |
Suit |
スカート |
Sukaato |
Skirt |
ロングスカート |
Rongusukaato |
Long skirt |
ミニスカート |
Minisukaato |
Miniskirt |
ジーンズ |
Jiinzu |
Jeans |
スキニーパンツ |
Sukiniipantsu |
Skinny jeans |
レギンス |
Reginsu |
Leggings |
ショーツ |
Shootsu |
Shorts |
Tシャツ |
Tshyatsu |
Tshirt |
パーカー |
Paakaa |
Sweatshirt hoodie |
トレーナー |
Toreenaa |
Crewneck sweatshirt |
ジャケット |
Jaketto |
Jacket |
コート |
Kooto |
Coat |
ロングコート |
Rongukooto |
Long coat |
カーディガン |
Kaadegan |
Cardigan |
ニット・セーター |
Nitto seeta |
Knit sweater |
ワンピース |
Wanpiisu |
Dress |
ドレス |
Doresu |
Dress |
アクセサリー |
Akusesorii |
Accessories |
帽子 |
Boushi |
Hat |
ニットキャップ |
Nittokyappu |
Beanie |
クリップ |
Kurippu |
Hair clip |
リボン |
Ribon |
Hair Ribbon |
ネックレス |
Nekkuresu |
Necklace |
ピアス |
Piasu |
Earrings |
ブレスレット |
Buresuretto |
Bracelet |
指輪 |
Yubiwa |
Ring |
手袋 |
Tebukuro |
Gloves |
マフラー |
Mafuraa |
Scarf |
タイツ |
Taitsu |
Tights / pantyhose |
靴下 |
Kutsushita |
Socks |
靴 |
Kutsu |
Shoes |
スニーカー |
Suniikaa |
Sneakers |
スリッポン |
Surippon |
Slip on (shoes) |
ブーツ |
Buutsu |
Boots |
ニーハイブーツ |
Niihaibuutsu |
Knee-high boots |
サンダル |
Sandaru |
Sandals |
ローファー |
Roofaa |
Loafer |
フラット・シューズ |
Furatto shuuzu |
Flats |
パンプス |
Pampusu |
Pumps |
ウエッジ・ソール |
Wedji sooru |
Wedges |
水着 |
Mizugi |
Bathing suit |
ビキニ |
Bikini |
Bikini |
下着 |
Shitagi |
Underwear |
ブラ |
Bura |
Bra |
キャミソール |
Kyamisooru |
Camisole |
かぶる |
Kaburu |
To wear (a hat) |
かける |
Kakeru |
To wear (glasses) |
着る |
Kiru |
To wear (tops and dresses) |
履く |
Haku |
To wear (pants and shoes) |
サイズ |
Saizu |
Size |
夏祭りには浴衣が必須です!
Natsumatsuri ni wa yukata ga hissu desu!
A yukata is a must for a summer festival!
昨日着ていたパーカーが可愛いです!
Kinou kiteita paakaa ga kawaii desu!
The hoodie you wore yesterday is adorable!
Japanese words you need at the grocery store
Japanese |
Romanization |
English |
食料品店 |
Shokuryouhinten |
Grocery store |
スーパー |
Suupaa |
Supermarket |
通路 |
Tsuuro |
Aisle |
買い物カート |
Kaimono kaato |
Shopping cart |
買い物カゴ |
Kaimono kago |
Shopping basket |
日用品 |
Nichiyouhin |
Daily necessities |
消費期限 |
Shouhikigen |
Expiration Date |
賞味期限 |
Shoumikigen |
Sell-by Date |
冷凍食品 |
Reitoushokuhin |
Frozen Food |
乳製品 |
Nyuuseihin |
Dairy products |
材料 |
Zairyou |
Ingredients |
食材 |
Shokuzai |
Ingredients |
香辛料 |
Koushinryou |
Spice |
スパイス |
Supaisu |
Spice |
ボトル |
Botoru |
Bottle |
缶 |
Kan |
Can |
缶詰 |
Kandzume |
Canned food |
瓶 |
Bin |
Jar |
箱 |
Hako |
Box |
袋 |
Fukuro |
Bag |
ビニール袋 |
Biniiru bukuro |
Plastic bag |
調味料 |
Choumiryou |
Condiment |
セール |
Seeru |
Sale |
クーポン券 |
Kuuponken |
Coupon |
エコバッグがありますから、なるべくビニール袋を使わないようにします。
Ekobaggu ga arimasu kara, narubeku biniiru bukuro wo tsukawanai you ni shimasu.
I have reusable bags, so I try to avoid using plastic bags.
Types of foods
Japanese |
Romanization |
English |
料理 |
Ryouri |
Cooking |
和食 |
Washoku |
Japanese food |
中華料理 |
Chuukaryouri |
Chinese food |
洋食 |
Youshoku |
Western food |
食事 |
Shokuji |
Meal |
おかず |
Okazu |
Side dishes |
朝ごはん |
Asagohan |
Breakfast |
昼ごはん |
Hirugohan |
Lunch |
晩ごはん |
Bangohan |
Dinner |
夜食 |
Yashoku |
Late-night snack |
おやつ |
Oyatsu |
Snacks |
お菓子 |
Okashi |
Sweets |
食べ物 |
Tabemono |
Food |
飲み物 |
Nomimono |
Beverage |
最近は少し太ったので、夜食を食べないようにしています。
Saikin wa sukoshi futotta no de, yashoku wo tabenai you ni shiteimasu.
I’ve gained a bit of weight recently, so I’m trying to avoid eating late at night.
Japanese Dishes
Japanese |
Romanization |
English |
うどん |
Udon |
Thick wheat noodles |
ラーメン |
Raamen |
Ramen |
刺身 |
Sashimi |
Sashimi (sliced raw fish) |
寿司 |
Sushi |
Sushi |
巻きずし |
Makizushi |
Sushi roll |
おにぎり |
Onigiri |
Rice Ball |
お弁当 |
Obentou |
Bento (boxed lunch) |
天ぷら |
Tenpura |
Tempura (deep fried foods) |
牛丼 |
Gyuudon |
Rice bowl with beef |
親子丼 |
Oyakodon |
Rice bowl with chicken and egg |
天丼 |
Tendon |
Rice bowl with tempura |
トンカツ |
Tonkatsu |
Fried pork cutlet |
カレーライス |
Kareeraisu |
Japanese curry rice |
すき焼き |
Sukiyaki |
Japanese hot pot |
お好み焼き |
Okonomiyaki |
Savory cabbage pancake |
焼きうどん |
Yakiudon |
Pan fried udon noodles |
焼きそば |
Yakisoba |
Pan fried soba noodles |
そば |
Soba |
Buckwheat noodles |
そうめん |
Soumen |
Thin wheat flour noodles |
焼き鳥 |
Yakitori |
Skewered chicken |
唐揚げ |
Karaage |
Fried chicken |
卵かけご飯 |
Tamagokakegohan |
Rice topped with raw egg |
卵焼き |
Tamagoyaki |
Rolled omelet |
オムライス |
Omuraisu |
Fried rice topped with an omelet |
餅 |
Mochi |
Sticky rice cake |
コンビニのおにぎりはほぼ毎日食べてしまいます。
Konbini no onigiri ha hobo mainichi tabete shimaimasu.
I end up eating rice balls from the convenience store almost every day.
Fruits
Japanese |
Romanization |
English |
果物 |
Kudamono |
Fruit |
りんご |
Ringo |
Apple |
もも |
Momo |
Peach |
すいか |
Suika |
Watermelon |
メロン |
Meron |
Honeydew (green melon) |
梨 |
Nashi |
Japanese pear |
洋梨 |
Younashi |
European pear |
杏 |
Anzu |
Apricot |
梅 |
Ume |
Japanese Plum |
すもも |
Sumomo |
Chinese Plum |
ぶどう |
Budou |
Grape |
柿 |
Kaki |
Japanese persimmon |
レモン |
Remon |
Lemon |
ライム |
Raimu |
Lime |
バナナ |
Banana |
Banana |
いちご |
Ichigo |
Strawberry |
ラズベリー |
Razuberii |
Raspberry |
さくらんぼ |
Sakuranbo |
Cherry |
ブルーベリー |
Buruuberii |
Blueberry |
オレンジ |
Orenji |
Orange |
ミカン |
Mikan |
Mandarin |
キウイ |
Kiui |
Kiwi |
グレープフルーツ |
Gureepufrutsu |
Grapefruit |
ザクロ |
Zakuro |
Pomegranite |
スターフルーツ |
Sutaafuruutsu |
Starfruit |
ドラゴンフルーツ |
Doragonfuruutsu |
Dragonfruit |
ドリアン |
Dorian |
Durian |
ネクタリン |
Nekutarin |
Nectarine |
マンゴー |
Mangoo |
Mango |
ライチ |
Raichi |
Lychee |
いちご大福が好きですが、生のいちごはあまりすきでわありません。
Ichigo daifuku ga suki desuga, nama no ichigo ha amari suki dewa arimasen.
I like strawberry daifuku, but I don’t like fresh strawberries very much.
Vegetables
Japanese |
Romanization |
English |
野菜 |
Yasai |
Vegetables |
にんじん |
Ninjin |
Carrot |
アーティチョーク |
Aateichooku |
Artichoke |
えのきたけ |
Enokitake |
Enoki Mushrooms |
しいたけ |
Shiitake |
Shitake Mushrooms |
オクラ |
Okura |
Okra |
かぶ |
Kabu |
Turnip |
かぼちゃ |
Kabocha |
Pumpkin |
カリフラワー |
Karifurawaa |
Cauliflower |
レタス |
Retasu |
Lettuce |
キャベツ |
Kyabetsu |
Cabbage |
白菜 |
Hakusai |
Napa Cabbage |
きゅうり |
Kyuuri |
Cucumber |
セロリ |
Serori |
Celery |
じゃがいも |
Jyagaimo |
Potato |
さつまいも |
Satumaimo |
Sweet Potato |
たけのこ |
Takenoko |
Bamboo Shoot |
玉ねぎ |
Tananegi |
Round onion |
ネギ |
Negi |
Green onion |
とうもろこし |
Toumorokoshi |
Corn |
トマト |
Tomato |
Tomato |
ほうれん草 |
Hourensou |
Spinach |
小松菜 |
Komatsuna |
Japanese mustard spinach |
空芯菜 |
Kuushinsai |
Chinese water spinach |
チンゲン菜 |
Chingensai |
Bok Choy |
れんこん |
Renkon |
Lotus root |
にんにく |
Ninniku |
Garlic |
クレソン |
Kureson |
Watercress |
ルッコラ |
Rukkora |
Arugula |
蓮根はおせち料理の煮しめ以外は食べられません。
Renkon wa osechi ryouri no shime igai wa taberaremasen.
I can’t eat lotus root outside of New Year’s dishes.
Meats and Seafood
Japanese |
Romanization |
English |
肉 |
Niku |
Meat |
豚肉 |
Butaniku |
Pork |
ベーコン |
Beekon |
Bacon |
牛肉 |
Gyuuniku |
Beef |
鶏肉 |
Toriniku |
Chicken (meat) |
魚 |
Sakana |
Fish |
鮭 |
Sake or shake |
Salmon |
マグロ |
Magruo |
Tuna |
ツナ |
Tsuna |
Tuna (esp. canned) |
タイ |
Tai |
Seabream |
さば |
Saba |
Mackerel |
アジ |
Aji |
Horse Mackerel |
サンマ |
Sanma |
Pacific Saury / Mackerel Pike |
ブリ |
Buri |
Japanese Amberjack / Japanese Yellowtail |
イワシ |
Iwashi |
Sardine |
アサリ |
Asari |
Manila clam |
エビ |
Ebi |
Shrimp |
うなぎ |
Unagi |
Eel |
タコ |
Tako |
Octopus |
イカ |
Ika |
Squid |
カニ |
Kani |
Crab |
ウニ |
Uni |
Sea urchin |
卵 |
Tamago |
Eggs |
イカの寿司が一番好きです。
Ika no sushi ga ichiban suki desu.
Squid sushi is my favorite.
Dairy
Japanese |
Romanization |
English |
牛乳 |
Gyuunyuu |
Milk |
バーター |
Baataa |
Butter |
チーズ |
Chiizu |
Cheese |
ヨーグルト |
Yooguruto |
Yogurt |
クリーム |
Kuriimu |
Cream |
サワークリーム |
Sawaakuriimu |
Sour Cream |
コンデンスミルク |
Kondensumiruku |
Condensed Milk |
朝ごはんによくヨーグルトを食べます。
Asagohan ni yoku yooguruto wo tabemasu.
I often eat yogurt for breakfast.
Breads
Japanese |
Romanization |
English |
パン |
Pan |
Bread |
アンパン |
Anpan |
Bread filled with red bean paste |
食パン |
Shokupan |
Bread loaf (usually Japanese milk bread) |
トースト |
Toosuto |
Toast |
ベーグル |
Beeguru |
Bagel |
毎朝ベーグルとクリームチーズを食べます。
Maiasa beeguru to kuriimuchiizu wo tabemasu.
Every morning I eat a bagel with cream cheese.
Desserts
Japanese |
Romanization |
English |
デザート |
Dezaato |
Dessert |
アイスクリーム |
Aisukuriimu |
Ice cream |
アイス |
Aisu |
Ice cream (abbreviated) |
かき氷 |
Kakigoori |
Shaved ice / snow cone |
ケーキ |
Keeki |
Cake |
パイ |
Pai |
Pie |
クッキー |
Kukkii |
Cookies |
チョコレート |
Chokoreeto |
Chocolate |
チョコ |
Choko |
Chocolate (abbreviated) |
プリン |
Purin |
Pudding / custard |
パフェ |
Pafe |
Parfait |
和菓子 |
Wagashi |
Traditional Japanese Sweets |
コーヒーゼリー |
Koohii zerii |
Coffee Jelly |
クレープ |
Kureepu |
Crepe |
たい焼き |
Taiyaki |
Fish shaped bun filled with red bean |
海に行ってかき氷を食べたいです。
Umi ni itte kakikoori wo tabetai desu.
I want to go to the beach and eat shaved ice.
Spices, herbs, and condiments
Japanese |
Romanization |
English |
ソース |
Soosu |
Sauce |
醤油 |
Shouyuu |
Soy Sauce |
塩 |
Shio |
Salt |
砂糖 |
Satou |
Sugar |
胡椒 |
Koshou |
Pepper |
オレガノ |
Oregano |
Oregano |
ガーリック |
Gaarikku |
Garlic |
カモミール |
Kamomiiru |
Chamomile |
カルダモン |
Karudamon |
Cardamom |
カレーリーフ |
Kareeriifu |
Curry leaf |
キャラウェイ |
Kyarauei |
Caraway |
クミン |
Kumin |
Cumin |
クローブ |
Kuroobu |
Clove |
けしの実 |
Keshinomi |
Poppy seed |
ごま |
Goma |
Sesame seed |
コリアンダー |
Koriandaa |
Coriander |
サフラン |
Safuran |
Saffron |
山椒 |
Sanshou |
Japanese pepper |
しそ |
Shiso |
Perilla |
シナモン |
Shinamon |
Cinnamon |
ジンジャー |
Jinjaa |
Ginger |
スペアミント |
Supeaminto |
Spearmint |
セージ |
Seeji |
Sage |
セロリーシード |
Seroriishiido |
Celery seed |
ソレル |
Soreru |
Sorrel |
ターメリック |
Taamerikku |
Turmeric |
タイム |
Taimu |
Thyme |
チャイブ |
Chaibu |
Chive |
チリーペッパー |
Chiriipeppaa |
Chili pepper |
ディル |
Diru |
Dill |
ナツメッグ |
Natsumeggu |
Nutmeg |
バジル |
Bajiru |
Basil |
パセリ |
Paseri |
Parsley |
バニラ |
Banira |
Vanilla |
パプリカ |
Papurika |
Paprika |
フェネグリーク |
Feneguriin |
Fenugreek |
フェンネル |
Fenneru |
Fennel |
ペパーミント |
Pepaaminto |
Peppermind |
ホースラディッシュ |
Hoosuradesshu |
Horseradish |
花椒(ホアジャオ) |
Kashou / Hoajou |
Chinese pepper |
辛子 |
Karashi |
Japanese mustard |
マスタード |
Masutaado |
Mustard |
ゆず |
Yuzu |
Yuzu |
レモングラス |
Remongurasu |
Lemon Grass |
ローズマリー |
Roozummarii |
Rosemary |
わさび |
Wasabi |
Wasabi |
マヨネーズ |
Mayoneezu |
Mayonnaise |
ケチャップ |
Kechappu |
Ketchup |
この料理の匂いはコリアンダーとクミンが入っているからです。
Kono ryouri no nioi wa koriandaa to kumin ga haitteiru kara desu.
This dish smells like that because it has cumin and coriander in it.
Alcohol
Japanese |
Romanization |
English |
アルコール |
Arukooru |
Alcohol |
酒 |
Sake |
Sake |
ビール |
Biiru |
Beer |
生ビール |
Namabiiru |
Draft Beer |
ワイン |
Wain |
Wine |
蒸留酒 |
Jouryuushuu |
Distilled liquor |
焼酎 |
Shouchuu |
Shochu (Japanese distilled beverage) |
ウイスキー |
Uisukii |
Whiskey |
ブランデー |
Burandee |
Brandy |
ジン |
Jin |
Gin |
ウォッカ |
Wokka |
Vodka |
ラム |
Ramu |
Rum |
テキーラ |
Tekiira |
Tequila |
カクテル |
Kakuteru |
Cocktail |
父の一番好きなアルコールはウイスキーです。
Chichi no ichiban suki na arukooru ha uisukii desu.
My father’s favorite type of alcohol is whiskey.
Japanese words for cooking
Japanese |
Romanization |
English |
焼く |
Yaku |
To grill; to bake |
水洗い |
Mizuarai |
Rinsing with cold water |
茹でる |
Yuderu |
To boil |
混ぜる |
Mazeru |
To mix |
みじん切り |
Mijingiri |
Finely chopping |
揚げる |
Ageru |
To fry |
泡立てる |
Awadateru |
To whisk |
蒸らす |
Murasu |
To steam |
炒める |
Itameru |
To stir fry / saute |
漬ける |
Tsukeru |
To soak / seep ; To pickle / preserve |
盛る |
Moru |
To serve |
皮を剥く |
Kawa wo muku |
To peel |
種 |
Tane |
Seed |
殻 |
Kara |
Shell / husk / pod |
皮 |
Kawa |
Rind / peel |
根元 |
Nemoto |
Base of a plant / part near the root |
鍋 |
Nabe |
Pot |
フライパン |
Furaipan |
Frypan |
炊飯器 |
Suihanki |
Rice cooker |
姉は料理が下手ですけど、ケーキやクッキーを焼くのが上手です!
Ane wa ryouri ga heta desukedo, keeki ya kukkii wo yaku no ga jouzu desu!
My older sister isn’t a great cook, but she can bake cakes and cookies well!
Japanese words you need when eating out
Japanese |
Romanization |
English |
飲食店 |
Inshokuten |
Restaurant |
レストラン |
Resutoran |
Restaurant |
ファミレス |
Famiresu |
Family-style Restaurant (abbreviation) |
予約 |
Yoyaku |
Reservation |
おしぼり |
Oshibori |
Hot towel |
お会計 |
Okaikei |
Check |
美味しい |
Oishii |
Delicious |
うまい |
Umai |
Delicious (more informal) |
まずい |
Mazui |
Disgusting |
甘い |
Amai |
Sweet |
苦い |
Nigai |
Bitter |
辛い |
Karai |
Spicy |
塩辛い |
Shiokarai |
Salty |
酸っぱい |
Suppai |
Sour |
味が薄い |
Aji ga usui |
Tasteless / bland |
あの寿司店の巻きずしはすごく美味しいですよ!
Ano sushiten no makizushi wa sugoku oishii desu yo!
That sushi restaurant’s sushi rolls are so delicious!
How do I talk on the phone in Japanese?
When you pick up the phone, instead of kon’nichiha, you will say moshi moshi as a greeting. Japanese people often bow their heads out of habit even when speaking on the phone.
Japanese words for technology and websites
Japanese |
Romanization |
English |
コンピュータ |
Konpyuuta |
Computer |
パソコン |
Pasokon |
PC |
ノートパソコン |
Nootopasokon |
Laptop |
画面 |
Gamen |
Screen |
マウス |
Mausu |
Mouse |
キーボード |
Kiiboodo |
Keyboard |
ヘッドホン |
Heddohon |
Headphones |
イアホン |
Iahon |
Earphones |
ソフト |
Sofuto |
Software |
ビデオゲーム |
Bideogeemu |
Video game |
設定 |
Settei |
Settings / Option configurations |
ファイル |
Fairu |
File |
保存 |
Hozon |
Saving (to disk) |
削除 |
Sakujo |
Deletion |
移動 |
Idou |
Movement (of a file) |
インターネット |
Intaanetto |
Internet |
ネット |
Netto |
The net |
サイト |
Saito |
Website |
ダウンロード |
Daunroodo |
Download |
電話 |
Denwa |
Telephone |
携帯 |
Keitai |
Cell phone |
アプリ |
Apuri |
App |
機能 |
Kinou |
Function |
技術 |
Gijutsu |
Technology |
再起動 |
Saikidou |
Restart |
形式 |
Keishiki |
Format (e.g. of a file) |
編集 |
Henshuu |
Editing |
印刷 |
Insatsu |
Printing |
コンピュータの画面が壊れてしまって、再起動してみましたが、だめでした。
Konpyuuta no gamen ga kowarete shimatte, saikidou shite mimashita ga, dame deshita.
The computer screen was broken so I tried to restart it, but it was no use.
Japanese words about transportation and travel
Japanese |
Romanization |
English |
乗り物 |
Norimono |
Vehicle |
交通の便 |
Koutsuu no ben |
Ease of transportation |
車 |
Kuruma |
Car |
タクシー |
Taksuhii |
Taxi |
バイク |
Baiku |
Motorcycle |
自転車 |
Jitensha |
Bicycle |
バス |
Basu |
Bus |
バス停 |
Basutei |
Bus stop |
電車 |
Densha |
Train |
地下鉄 |
Chikatetsu |
Subway |
きっぷ |
Kippu |
Ticket |
駅 |
Eki |
Train station |
船 |
Fune |
Ship |
港 |
Minato |
Port / harbor |
飛行機 |
Hikouki |
Airplane |
空港 |
Kuukou |
Airport |
航空券 |
Koukuuken |
Plane ticket |
行き先 |
Ikisaki |
Destination |
到着 |
Touchaku |
Arrival |
出発 |
Shuppatsu |
Departure |
スーツケース |
Suutsukeesu |
Suitcase |
旅行 |
Ryokou |
Travel / trip |
一泊二日 |
Ippakufutsuka |
One night two day trip |
二泊三日 |
Nihakumikka |
Two night three day trip |
三泊四日 |
Sanpakuyouka |
Three night four day trip |
ツアー |
Tsuaa |
Tour |
海外 |
Kaigai |
Abroad / overseas |
国内 |
Kokunai |
Domestic (travel) |
観光 |
Kankou |
Sight-seing |
旅館 |
Ryokan |
Japanese style inn |
ホステル |
Hosuteru |
Hostel |
お土産 |
Omiyage |
Omiyage (obligatory gifts from a trip/souvenirs) |
お土産を買うのをよく忘れるタイプですから、結局空港で買ってしまいます。
Omiyage wo kau no wo yoku wasureru taipu desu kara, kekkyoku kuukou de katte shimaimasu.
I’m the kind of person who often forgets to buy souvenirs so I end up buying them at the airport.
Driving
If you’re looking to drive in Japan, look at our Guide to Japan’s Driving Test.
Japanese |
Romanization |
English |
運転免許 |
Untenmenkyo |
Driver's license |
運転する |
Untensuru |
To drive |
警音器 |
Keionki |
Car horn |
運転手 |
Untenshu |
Driver |
乗客 |
Joukyaku |
Passenger |
車線 |
Shasen |
Traffic lane |
信号 |
Shingou |
Traffic light |
標識 |
Hyoushiki |
Sign |
歩行者 |
Hokousha |
Pedestrians |
歩道 |
Hodou |
Sidewalk |
横断歩道 |
Oudanhodou |
Crosswalk |
交差点 |
Kousaten |
Intersection |
駐車 |
Chuusha |
Parking |
速度 |
Sokudo |
Speed |
交通 |
Koutsuu |
Traffic |
道路 |
Dorou |
Road |
通行 |
Tuukou |
Passage |
角 |
Kado |
Corner |
ガソリンスタンド |
Gasorinsutando |
Gas station |
一方 |
Ippou |
One way |
止まれ |
Tomare |
"Stop" |
進入禁止 |
Shinnyuu kinshi |
Do not enter |
まっすぐ |
Massugu |
Straight |
左 |
Hidari |
Left |
右 |
Migi |
Right |
回る |
Mawaru |
To turn |
駐車場はレストランの後ろにありますから、交差点で左に回ってください。
Chuushajou wa resutoran no ushiro ni arimasukara, kousaten de hidari n i mawatte kudasai.
The parking lot is behind the restaurant, so please turn left at the intersection.
Japanese words about garbage and recycling
The garbage and recycling system in Japan is much more complicated than in many other countries. Be sure you’re separating and disposing of everything correctly!
For in-depth info on how to do that, check out our Guide to Recycling and Garbage Disposal in Japan.
Japanese |
Romanization |
English |
ゴミ箱 |
Gomibako |
Trash bin |
燃やすゴミ |
Moyasugomi |
Burnable trash |
可燃ごみ |
Kanen gomi |
Combustible waste |
生ゴミ |
Namagomi |
Kitchen waste / food scraps |
資源ごみ |
Shigengomi |
Recyclable waste |
ペットボトル |
Pettobotoru |
Plastic bottle |
ボトル |
Botoru |
Bottle |
フタ |
Futa |
Bottle cap |
食品包装 |
Shokuhinhousou |
Food packaging |
プラスチック |
Purasuchikku |
Plastic |
燃やさないゴミ |
Moyasanaigomi |
Trash that is not burnable |
不燃ごみ |
Funengomi |
Non-combustible trash |
瀬戸物 |
Setomono |
Ceramics / porcelain |
ガラス |
Garasu |
Glass |
メタル |
Metaru |
Metal |
電球 |
Denkyuu |
Light bulb |
粗大ごみ |
Sodaigomi |
Oversized garbage |
粗大ごみ処理券 |
Sodaigomi Shoriken |
Removal fee payment sticker for oversized garbage |
ゴミを出す |
Gomi wo dasu |
To take out the garbage |
ゴミを分別する |
Gomi wo bunbetsu suru |
To separate garbage |
ゴミを収集する |
Gomi wo shuushuu suru |
To collect garbage |
収集日 |
Shuushuubi |
(Garbage) collection day |
古紙 |
Koshi |
Paper for recycling |
容器包装 |
Youkihousou |
Containers / packaging |
紙製容器包装 |
Kamisei youkihousou |
Paper packaging |
ダンボール |
Danbooru |
Cardboard |
今日は燃やさないゴミ収集日ですから、置いておいてくれませか?
Kyou wa moyasanai gomi shuushuubi desu kara, oite oite kuremasenka?
Today is non-burnable garbage day, so would you mind putting it out?
Bonus: Japanese words that have no English equivalent
These words are more for fun than function. Every language has its own unique words that don’t have a perfect one-to-one translation. Here are some of those Japanese words and what they mean in English:
Japanese |
Romanization |
English |
仕方がない/しょうがない |
Shikata ga nai / Shouganai |
There's nothing that can be done/ It is what it is |
木漏れ日 |
Kimorebi |
Sunlight filtering through the leaves on a tree |
紅葉 |
Kouyou or momiji |
The leaves changing color in fall |
幻想的 |
Gensouteki |
Fairytale-like |
生きがい |
Ikigai |
Reason for living |
木枯らし |
Kogarashi |
Cold wind as a sign of winter |
侘び寂び |
Wabi sabi |
Japanese aesthetic of transience and imperfection |
積ん読 |
Tsundoku |
Buying books and not reading them / stockpiling books |
微妙 |
Bimyou |
Questionable, subtle |
居留守 |
Irusuban |
Pretending to be out to avoid a guest |
引きこもり |
HIkikomori |
A shut-in, someone who has withdrawn from society |
もののあわれ |
Mononoaware |
Appreciation of the fleeting nature of beauty |
恋の予感 |
Koi no yokan |
A premonition of love / knowing you will fall in love with someone (not love at first sight) |
風物詩 |
Fuubutsushi |
A thing that reminds one of a particular season |
懐かしい |
Natsukashii |
Fondly-remembered / nostalgic |
そのおやつは子供の頃から食べたことありません!懐かしい!
Sono oyatsu wa kodomo no kora kara tabeta koto arimasen! Natsukasii!
Wow, I haven’t eaten that snack since I was a kid! How nostalgic!
Conclusion
Now that you’ve gone through this guide, I hope you’re feeling more confident about diving into a Japanese conversation. It’s really a rewarding experience, and once you start practicing it’s hard to stop. Whether you’re honing your listening skills, picking up some relevant vocab, or finding a long-term language partner, I hope you enjoy your journey!